Translate

LÁGRIMAS DE SANGRE [ POEMARIO "EN EL FONDO DEL POZO" 30 DE 39 ]


A veces pienso
que el amor y el dolor
son la misma herida con distintos nombres:
el martillo y el clavo,
la llave y el candado,
la pistola y su bala,

tu y yo. 

Todo va unido,
por un hilo rojo de cariño y tragedia,
como si quererte fuera una forma más elegante de sufrir.

Cierro los ojos.

Lucho. Me miento.
Me repito que no te quiero tanto,
que si no te veo
el llanto no es más que lluvia pasajera.
Pero no es verdad.
Aguanto.
Resisto el pánico, el nudo en la garganta,
sólo por la esperanza brutal
de verte alguna vez.

El dolor cambia.

Si me apuñalas con la mirada,
cierro los ojos.
Si me degüellan tus besos,
cierro los ojos.
Dicen: ojos que no ven, corazón que no siente.
Mentira.
Yo los cierro…
y ahí estás tú,
y el dolor se hace carne,
pero no alcanza nunca,
No duele lo suficiente
para arrancarte de mí.

 Y mi dolor no ser avergüenza de repetirse. 

Amarte así…
es mi condena favorita.

Entonces…

Abro los ojos.

Y caen lágrimas de sangre.